Chinese Ch'an is the method of permanently altering one's perception. This is achieved by changing 'how' and 'where' the individual places their 'attention'. The default setting for human-beings - which is linked to the evolutionary drive to survive - requires the general attention to be fixed upon the sensing of permanent (external) stimuli - as mediated through the six sense-organs. Modern science, of course, informs us that there are many more than just the assumed 'five' senses in the West (perhaps as many as 'thirty') - but these further senses are in fact specific aspects (or elements) of perception - and easily fall within the Buddha's schematic of defining the 'mind' as a 'sense'. Human ancestors had to be acutely 'aware' of their surroundings if their chances of survival were to be enhanced. After the development of the human mind, body and environment - settled human culture allowed individuals to contemplate their existence. As much of this is speculative in nature - it falls under the subject of religion and spirituality - with the modern trend involving secularised conspiracy theories. The point is that there are many 'external' places (the 'guest' position) where individuals are able to place their awareness. It does not matter what belief system sustains this 'externality' - as the 'guest' position is NEVER left. The Chinese Ch'an tradition offers a methodology to alter, shift and change this orientation. Chinese Ch'an does this by transitioning the default setting of human perception away from the 'guest' position - and toward the 'host' position. The 'host' position is comprised of the empty essence that underlies ALL perception. Therefore, it does not matter where an individual lives, when an individual lived - or the culture that defines the prevailing material conditions - the empty mind ground will ALWAYS underlie whatever physical structures the conditioned elements construct. Today, many spiritual schools are content to pursue a material path that encourages adherents to become attached to this or that outward manifestation - often for a large fee! Being 'attached' to whatever form of externality that takes your attention is not difficult and you certainly do not need another's permission or guidance to attain it. This is why a genuine Ch'an teacher is often unpopular in the world of material externality - as he or she continuously speaks and acts from the 'host' position. The genuine Ch'an teacher is a beacon of stable hope in a sea of changing uncertainty - as was the example of Master Xu Yun (1840-1959). In the meantime, words, silence, actions, and inactions - all serve to turn the adherent's attention BACK (inward) toward the empty essence of ALL material experience. If you are looking for the confirmation of your existing views and opinions (the 'guest') - then you have come to the wrong place. There are many 'businesses' out there that will sell you a robe and an ordination certificate. How's that for unpopularity?
0 Comments
Although eulogised more or less the world over today – Master Xu Yun attracted his fair share of criticism. Although completely indifferent to worldly affairs he was accused of being a ‘rightest’ and a ‘leftist’ at different times in his existence. Those jealous of his spiritual power (and seniority) within the Chinese Buddhist System – accused Master Xu Yun of breaking the very Vinaya Discipline he fervently enforced upon his disciples. Quite often this involved the rules surrounding sexual self-control and celibacy – with Master Xu Yun accused of participating in relations with male acolytes. Of course, there was never any material evidence to substantiate these rumours. At one time a young woman took her clothes-off in front of a meditating Master Xu Yun on a boat packed with witnesses – and he never reacted. It is speculated that this woman was paid to do this in an attempt to secure material evidence regarding Master Xu Yun breaking the Vinaya Discipline.
Part of the reason inspiring these baseless attacks involved the Imperial Japanese presence in China between 1931-1945 – which saw an attempt at manipulating the Chinese Sangha into adopting the Japanese Zen practice of NOT following the Vinaya Discipline and allowing Buddhist ‘monks’ to be married, eat meat and drink alcohol. There were some collaborative elements within a rapidly modernising Chinese culture that viewed Master Xu Yun’s attitude as being old fashioned and behind the times. Master Xu Yun, despite this pressure from without and within Chinese culture, nevertheless, refused to buckle and instead reacted with an ever-greater vigour in calling for the upholding of the Vinaya Discipline! When told what others were negatively saying about him, Master Xu Yun would laugh and brush the insult aside. What others said was viewed by Master Xu Yun as being a product of greed, hatred, and delusion – and the very ignorance that following of the Vinaya Discipline sought to uproot and dissolve into the three-dimensional emptiness of the empty mind-ground. Just as following the Vinaya Discipline represented the pure ‘host’ position – the impure ‘guest’ position represented the dirtiness of the ordinary, mundane world and its machinations. Why follow the latter when the former offered safety, sanctuary, and a relief from human suffering? Pretending to be a ‘monk’ when immersed in the filth of the ‘guest’ position of lay-existence is NOT correctly following the Buddha-Dharma as taught by Master Xu Yun. Master Xu Yun shuffled-off his mortal coil 64-years ago (in 1959) – on October 13th (when the Chinese Lunar Callender is converted into the Western Solar equivalent). He was in his 120th-year and had lived nearly two of the 60-years cycles that define the Chinese Zodiac. Although born in the Year of the Rat – and obviously a survivor – Master Xu Yun had no patience for superstition. Indeed, his biography is strewn with accidents, injuries, and the occasional monastic disciplining (involving corporal punishment). None of this bothered him psychologically (as he was ‘detached’ from his feelings) – even if the experience damaged him physically. The question is - how many Buddhist practitioners today are prepared to be like this? All the Tang and Song Dynasty Ch’an Records pursue exactly the same task of clarifying the ‘host’ and defining the ‘guest’. The realisation of the ‘host’ is preferred – whilst the denying of the ‘guest’ is encouraged. Even so – it is clear that even within Chinese-language sources – the mistaking of one for the other is a continuous hazard. If this is true of Chinese culture – how much more difficult must it be for followers of the Dharma in the West? The Ch’an path may be direct – but this fact does NOT make it ‘easy’. Sometimes it is more convenient for individuals to follow simpler paths – even if these paths are harder – and infinitely less likely to achieve results! Ch’an is NOT like this. As Master Xu Yun aged – his body changed dramatically. This is a reality we all face and are facing – and yet despite these profound shifts in physical existence – it is never viewed within the Ch’an tradition as anything more than changes occurring in the ‘guest’ - as the ‘host’ (which must NEVER be departed from) does NOT change one iota regardless of what happens to the physical body or the environment within which it exists. This definition of reality and priority differs significantly from what mainstream society finds interesting or important. This is the entire purpose of the Buddha-Dharma and why the Ch’an Method exists. Sometimes, Master Xu Yun could NOT stand-up due to his very advanced age. This is why he is photographed sat on a chair. He did unduly NOT care about this situation as the ‘host’ position never varies – whilst the ever-changing ‘guest’ position find its place within the accommodating (and three-dimensional) emptiness. This is the eternal lesson that Master Xu Yun teaches humanity. This is the ‘host-in-host’ (that is the integration of the ‘host’ and the ‘guest’) position which transforms the ‘guest’ so that it is correctly viewed as traversing the surface of the mind - whilst remaining entirely ‘empty’ from start to finish! What about the dishonest, the the lying and the deceptive? What happens when such people 'pretend' to seek Ch'an instruction, guidance or clarification? Generally speaking, this is not a problem. If the Ch'an Teacher, Master or Guide has realised the (enlightened) 'host' position, that is the 'empty mind ground', then the questioner - regardless of their apparent 'honesty' or 'dishonesty' - simply represent the (deluded) 'guest' position, and no further explanation is required. The 'honesty' and/or 'dishonesty' of the enquirer means absolutely nothing as the moral-tone of the words such individuals use are all subject (without exception) to being 'returned' to their essential source. The Hua Tou method does not discriminate or support any form of dualistic thinking or acting. The 'enlightening' function is performed by all genuine Ch'an Masters automatically turn ALL words, regardless of the moral orientation of the enquirer, back to their empty essence. When the enquirer is subjected to this process in an appropriate manner, then all delusive constructs 'drop-away' never to arise again. The genuine Ch'an Master is indifferent and can laugh, smile, remain silent or chastise as the need arises. What matters is the realisation that there is NO action the 'guest' can take which will disrupt the 'host'! When the 'host' rests in the 'host' - the trivialities of the 'guest' have NO place to abide or function! Therefore, those who approach - 'approach' - and when 'struck-down' - they 'leave'. Nothing changes in the reflection and there is NO undue movement in the situation.
Richard Hunn (Wen Shu) was NOT keen on any notion of ‘Transmitting’ the Ch’an Dharma. This coincided with his attitude of NOT wanting to be associated with any particular University, Publisher or Dharma Group, etc. I agree with this approach. Dogma, idealism and superstition has nothing to do with genuine Chinese Ch’an Buddhist practice. What an individual does with their mind (and body) regarding attitudes and opinions held concerning life, politics, culture or everyday activities – has absolutely NO interest for the genuine Chinese Ch’an Master! This attitude is encountered time and again throughout the Tang, Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties Ch’an writings of Imperial China – with Master Xu Yun (1840-1959) carrying-on this attitude into the post-1911 era of ‘modern’ China! Obviously, I have NOTHING to transmit. Teaching is simply taking the conditions that already exist – and turning the awareness of the enquirer back toward the ‘empty mind ground’ from which all perception arises (and ‘returns’ according to the Chinese Ch’an tradition) - this is a ‘transmission’ in a general sense – but such an interaction cannot be interpreted as an individual in the West being granted ‘Transmission’. Within Chinese culture, such ‘Transmission’ was Confucian in origin and often travelled within birth families and specific name clans – very seldom (if ever) was a ‘Transmission’ initiated ‘outside’ the family (as ‘outsiders’ could not be trusted to use the family secrets of spirituality, science and martial arts properly). Later, when the ‘Transmissions’ of (related) ‘Father to Son’ was adjusted to accommodate (non-related) ‘Masters to Disciples’ - outside ‘Transmissions’ (separate from the Confucian birth-process) was developed. This is the agency of continuation from generation to generation preserved within the Chinese Ch’an tradition. Birth-relationship is replaced with a ‘strict’ attitude of ‘respect’ and the maintaining of ‘good’, ‘correct’ and ‘appropriate’ decorum, behaviour and deportment. Even within ‘modern’ China – this is a difficult interaction to a) perform and b) achieve. The standards for keeping the mind and body permanently ‘clean’ night and day and is often viewed as being far too difficult for the average individual to meet. As ‘Transmission’ is NOT a game and given that ‘Transmission’ within the Chinese Ch’an tradition is NOT the same as ‘Transmission’ within the Japanese Zen tradition – it is obvious that when the Chinese Ch’an tradition ‘flows’ into the West – it is NOT the case that ‘Transmission’ can easily be applied. The empty mind ground must be ‘realised’ (not an easy task) and ‘maintained’ in every situation (an even more unlikely achievement). I have experimented with ‘Transmission’ in the West – but have found that as soon as the event unfolds – an IMMEDIATE ‘dropping away’ of all interactive effort, respect and continuation occurs. This means that the crucial and inherent energy is diminished, sullied and obscured - and the Ch’an lineage loses its clarity, understanding and ability to ‘free’ others. This explains ‘why’ I have eventually WITHDRAWN all so-called ‘Transmissions’ as a means to emphasis the recorded activities of the Chinese Ch’an Masters – written down in China and translated into English by Charles Luk [Lu Kuan Yu] (1898-1978). Granting Chinese language Dharma-Names and formally ‘Welcoming’ individuals into the ‘Lineage’ - does NOT constitute a ‘Transmission’. As helping others is a key element of the Bodhisattva Vow – I do NOT wish to inadvertently ‘damage’ the Chinese Ch’an tradition entrusted to me – by generating what amounts to a ‘dysfunction’ of transmission.
Dear Taeko I hope you are well! I remember myself and Richard discussing the 'lost' tour of Japan (which took place in the Tokyo 'Budokan') by the masterful British pop group 'The Beatles' - during mid-1966 (June 30th and July 1st)! For reasons unknown, this part of Beatles history renaimed obscure until very recent times. I was born one year later during the Summer of love (May 1967)! I write because recently this tour of Japan has been released again in the UK - and after acquiring a copy - my conversations with Richard came to the fore-front of my mind! There is a an audio CD and a visual DVD all presented in a hand-numbered 'Limited Edition' Box Set. Richard explained to me that he felt the greatness of 'The Beatles' stemmed from a) the mastery they possessed regarding the use of their instruments (like a martial arts 'Master' expertly wielding the 'Weaponry' of the Style), and b) the mastery of the creative aspect of their minds! Together, this interaction created a sublime relationship between the 'surface' mind and the deepest (Empty) aspects of their mind - an interaction which manifested in the physical world through an eternal and Zen-like musical creation that 'transcended' its own mode of existence! All Best Wishes Adrian Reply 1.4.2023 (Email) Taeko Hunn to Adrian Chan-Wyles
Dear Adrian Thank you for your message. The music and popularity of the Beatles hasn’t been changed. It is fun to know that you and Richard had the conversation about the Beatles that you described. He too loved the music of the Beatles. I remember him playing Beatles numbers on the piano from time to time.😊 Thank you for always remembering to write to me. Please take care of your health. Best wishes Taeko (和谷多恵子) PS: It is a beautiful season in Kyoto right now - with the cherry blossoms in full bloom... Attached is a photograph taken at sunset at Shinnyo-dō (真如堂) - Richard's favourite temple. There is a significant difference between the falling into the state of ‘dull’ nothingness (as warned against by Master Xu Yun) and the realisation of genuine ‘emptiness’ within traditional Chinese Ch’an training. The difference must be properly understood if progression is to be made. a) ‘Nothingness’ (Pali 'Akincanna’) - or ‘No-Something-Ness' - is the falling into ‘dull’ nothingness often mistaken as the realisation of genuine ‘emptiness’ and ‘enlightenment’ - which is still ‘post-thought’ in manifestation. b) The realisation of genuine ‘Emptiness’ (Pali ‘Sunnata’) or relative enlightenment is ‘pre-thought’ - as the empty mind ground is what is perceived when no thoughts arise. What does this mean? Dull nothingness (akincanna) is a thought form with a non-descript content. In other words, a thought is generated which is defined by the usual boundaries and parameters that constitute the average structured ‘thought’ form - but the meditator misunderstands this ‘non-descript’ content and mistakenly grasps it as being the empty mind ground. The trap here is that a manifest ‘thought’ (and stream of thought) is masquerading as the psychic fabric from which all structured thought arises – and which pre-exists all thought. This state is mistaken as complete and perfect enlightenment and those trapped within it start misleading others down the wrong path. By way of contrast, the state of genuine ‘emptiness’ (sunnata) is realised when all thought generation ‘ceases’ at its source – and the empty mind ground manifests and becomes apparent as its presence is no longer obscured by the continuous stream of thought which normally traverses the surface mind. No thoughts arise whatsoever and so the empty mind ground becomes perceivable. As there is a sense of ‘constriction’ - this genuine state of ‘emptiness’ realisation is termed ‘Sitting atop a hundred-foot pole’ (which is symbolic of Hinayana enlightenment), as it is accompanied by a sense of ‘peace’ and ‘tranquillity’ - but a further stage of training is required.
Dear T
Thank you for your interesting email and much appreciated kind words. If you can see the essence of each letter - then we have no business together. Master Xu Yun (1840-1959) exuded this understanding every moment - just in case. The 'hua tou' (word head) is the method whereby the 'essence' (or 'beginning') of each word-letter is clearly perceived as forming, emerging and presenting from within the empty mind ground. As the enquiry requires a certain investigative power - usually this is provided by the question 'Who?' - deployed in any manner that suits the individual. Master Xu Yun used the hua tou 'Who is dragging this corpse around?' Another effective hua tou is 'Who is hearing?' - the latter arising from the instruction contained within the Surangama Sutra (translated by my grand-teacher - Charles Luk). Hearing in this context is not only everything that is heard with the ears - but all sensual stimulation - as all sensory stimulation arises (and returns) to the empty mind ground. Silent Illumination is nothing more than the empty mind ground - when it is fully realised, stabilised and the mind is fully extended. The hua tou 'stills' the mind (so that 'emptiness' within the head-mind is realised) - then, with further training - this realisation of 'emptiness' expands to penetrate the entire body and the environment. This is the extension of this realised 'emptness' throughout the interaction of the six-senses and the six-sense objects (that comprise the physical environment). The three stages of Ch'an training within the Caodong School are: 1) Surface-mind movement - delusion and confusion (guest). 2) Realised 'stillness' and 'emptiness' of mind (host). 3) Expanded awareness - whereby 'stillness' and 'emptiness' expand to incorporate the 'form' (material world) and 'void' (underlying empty mind ground). (Host-in-Host). These three basic levels of attainment can be further subdivided into five, eight, ten or even more stages - depending upon tradition. Another way of interpreting these three stages is: a) Delusion (the normal everyday mind). b) Relative enlightenment ('still' mind) a sense of 'peace' limited to the individual mind - Hinayana. c) Complete enlightenment (fully 'expanded' and permanently purified mind and senses) - Mahayana. None of this should be of too much concern for you. If the words and letters are not returned to the empty mind ground - then we can exchange words all day long - and nothing much will happen. Recently, I was given a 'dust whisk' - imagine that! Utter madness - and yet I did not refuse it - even more unbelievable! All Best Wishes Adrian Dear J
Thank you for your interesting email. Richard Hunn spent much of his mature years working upon a full Chinese-English translation of the Yijing whilst working with a British publisher at a time when such an idea was unheard of in the West. The problem was that this publisher wanted to change many aspects of the translation and Richard Hunn disagreed - as these changes would alter the intended meaning of the translation. Due to these creatiive difference - the Publisher eventually pulled the plug and the project was shelved (in the late 1980s). Nowadays, translations like this are fairly common in the West (many produced by ethnic Chinese scholars) - so perhaps Richard Hunn was ahead of his time! As well as studying the available Richard Wilhelm translation (in its various guises) - Richard Hunn thought highly of the concise (English) translation generated by John Blofeld (not very well-known today). Although Richard Hunn would spend much of his time reading the original Chinese language version of the Yijing presented to him by Charles Luk (1898-1978). John Blofeld translation is only the 64 Hexagrams and the directly related commentary material (together with the 'line' commentaries) excluding the Ten Wings content. This is similar in structure to the various 'Pocket' or 'Concise' editions of Wilhelm (premised upon the 1950 edition translated by Cary F. Baynes from the German into the English language). John Blofeld's rendering of the Yijing, however, is a very different English language translation than that generated by Wilhelm-Baynes (Richard Hunn personally knew John Blofeld - despite Richard being much younger than John). John Blofeld ended his days living in Thailand (I believe with his Asian family). Once a suitable translation of the Yijing is secured - as there are many today - then it is a matter of a) intellectually studying the history and meaning of the text as if it were a typical (narrative) subject similar to academic history or philosophy, etc, and/or b) taking the exactly opposite approach of relating to the Hexagram and related text (including the Ten Wings) - in a direct and existential manner which draws the totality of the 'past' and the 'future' into the 'eternal' present. This replicates today exactly how the original 'Zhouyi' a) developed over time, and b) was used 'directly' by the Diviners of the Zhou Kings! Of course, Chinese language tradition talks of earlier (but similar) divinity manuals existing during the Xia and Shang Dynasty. Best Wishes Adrian Remembering Richard Hunn (1949-2006) - Sixteenth Commemoration of His Passing! (1.10.2022)10/5/2022 At certain times it seems more appropriate to remember particular events - whilst at others it is more in keeping (and more opportune) to just let certain dates and times to quietly go by without making any comment. Ch'an certainly has no interest in the conventions of the world - and Ch'an Masters even less! Bodies come into existence and then pass-away - utilising various time-frames inbetween. Society 'measures' these time-spans for scientific reasons - but all the Ch'an Method is concerned about is that each individual 'realises' the empty mind ground! Remembering the physical existence - and the 'joy' Richard Hunn's presence in the world symbolised - the Ch'an Method insists that we 'remember' to 'look' within so that we can directly perceive the 'empty mind ground' with clarity and without interruption! Richard Hunn lived for fifty-seven years and every one of those years emerged from (and eventually returned to) the empty mind ground. This image above, for instance, is a bridge situated in the remote and surrounding (mountainous) areas outside of the City of Kyoto - the place he lived within from 1991-2006. Richard Hunn was engaged in studying the origins of Chinese Ch'an in Japan - and whilst doing this he visited many and numerous Zen Temples and was introduced to 'old' ethnic Japanese martial arts teachers who lived in seclusion whilst practicing 'Chinese' martial arts systems 'outside' of the official grading system of 'coloured belts' authorised by the Japanese Government (usually possessing only a single disciple whose family possessed the financial means to support this sibling and his or her Master). Such Japanese teachers have to live in a remote and simplistic poverty as a form of 'punishment' - as such individuals are not entitled to the generous financial, material and political support afforded to the so-called 'Japanese' martial arts systems 'preferred' by the Japanese Establishment! The point is that Richard Hunn studied a broad segment of Japanese culture - making his living teaching the English language and English literature at Kyoto University. He travelled widely throughout Japan - lived in an old Samurai Cottage - and made effective attempts to see 'through' the preferences and bias of modern Japanese culture - seeing the Chinese roots of much of Japanese culture that is now denied, ridiculed or even actively negated in Japan! In the material realms of study, science and academia all this data collecting is of vital research importance - but none of it transcends the need for the Ch'an Method and the need to effectively 'look' within! This is why I remember the two sides of Richard Hunn - the academic who traversed the material environment making important notes and observations - and the Ch'an Master who effectively 'looked' within, whilst helping others to do the same!
I apprenticed with Richard Hunn (1949-2006) for sixteen years - and it was from his expert guidance that I learned to read traditional and simplified Chinese script! As for the ethnic Chinese side of my family - I learned an old form of the Hakka language mixed with Hong Kong Cantonese - but I did not learn Chinese ideograms (other than a handful marking key Chinese philosophical terms). I mostly learned the 'pinyin' of Mainland China as this overlapped with my Western (British) education! Richard Hunn was not only a leading British Sinologist who had been accepted within the ethnic Chinese community - he had also studied with (and inherited) a legitimate Ch'an lineage under an ethnic Chinese teacher - Charles Luk (1898-1978)! In 1991, Richard Hunn took the decision to permanently relocate to Kyoto, Japan, to embark upon a commisioned study programme designed to research the Chinese Ch'an Buddhist roots of Zen Buddhism in Japan! Kyoto is an ancient city that was spared Allied blanket-bombing during WWII and still possessed ancient 'Chinese' Ch'an temples tucked between typical Japanese Zen Buddhist temples, whilst in the remote hills surrounding Kyoto, there still existed Japanese martial arts Masters who lived in rustic huts (usually with a single disciple), who practiced, preserved and passed on Chinese martial traditions that did not receive the usual Japanese government financial, cultural or political support due to their refusal to adopt the coloured-belt system of Judo - and make an official proclamation denouncing their 'Chinese' heritage. These old Masters usually survived through the kindness of rich patrons. Richard Hunn, however, was permitted a number of interviews with some of these Masters who described the history of the martial and medicinal lineages they upheld! All this stems from the fact the Japanese convention is to 'separate' lineages - whilst the Chinese tendency is to 'integrate'! In Japan, 'Soto' and 'Rinzai' are presented as unrelated Buddhist traditions - whilst in China - 'Caodong' (Soto) Masters readily resorted to all kinds of methods to free the minds of their students (including the hua tou and gongan), whilst a number of Linji (Rinzai) Masters allowed their disciples to 'sit quietly' and contemplate the empty essence of their minds! Part of this issue can be traced to the dynamics of the transmission process. Zen Master Dogen [道元 - Dao Yuan] (1200-1253), for instance, was an 'enlightened' Rinzai Master before he set-off to Japan during 1223! (His name literally translates as 'Way Origin' - or 'Emergence of Perfect Order' - and is probably related to the Confucian concept of 'Li' [禮]. That which is good but 'invisible' - through correct thought and virtuous action - is made 'visible'). When he arrived, he found his understanding was deficient (even amongst the Linji Sects), and was completely exposed when communicating with the Caodong Masters! What is presented below are a few pages of the book entitled 'Dogen's Formative Years in China - An Historical Study and Annotated Translation of the Hokyo-Ki' By Takashi James Kodera, Routledge, 1980, Pages 26-35. None of the above or following scholarship is included in this book. However, as it is my function is to facilitate the further transmission of authentic Chinese Ch'an into the West - this extra data is provided to empower the general reader to a greater degree, so that they may possess a deeper appreciation of the subject matter at hand from a Chinese language perspective, given that Takashi James Kodera has done such a good job at presenting the Japanese cultural perspective. The term pronounced 'Hokyo-Ki' in the Japanese language is written using the following Chinese ideograms:
a) 宝 (Bao) = Ho - Precious, Treasure and Cherish b) 庆 (Qing) = Kyo Virtue, Auspicious and Congratulate c) 记' (Ji) = Ki Record, Chronical and Notes Therefore, Hokyo-Ji = Baoqing-Ji (宝庆记)! Dogen studied in China between 1223-1227 CE - which was the time of the Southern Song Dynasty (1127-1279 CE). Emperor 'Lizong' (理宗) reigned between 1224-1264 CE. Dogen named this book after the first 'Era' of Lizong's reign which was termed 'Baoqing' (宝庆) - named after a house the emperor particularly favoured (a house of 'Cherished Virtue'). The ''Baoqing' (宝庆) Era measured three years of chronological time: 1) 1225 - Stem and Branch 'Yiyou' (乙酉) 2) 1226 - Stem and Branch 'Bingxu' (丙戌 3) 1227 - Stem and Branch 'Dinghai' (丁亥) Dogen's text then, purports to record in writing the details of the experiences he encountered whilst traversing the Zhejiang area of East China, and the information he gathered for the years '1225'. '1226' and ''1227'. This is a significant observation as this book omits the first years of '1223' and '1224' of Dogen's visit to China and instead focuses upon his interaction with the Caodong Ch'an teacher - Master 'Tiantong Rujing' (1163-1228). Therefore, the Baoqing Record (宝庆记) is a manual of all the dialogues and interactions that occurred between Dogen and Master Rujing! It is the fruit of this communication through which Dogen attained to a genuine understanding of the empty essence of his mind! This is a remarkable outcome considering that when he first made port in Zhejiang - the Chinese Authorities required that he stay on his ship for three months whilst a question regarding his Buddhist Ordination was clarified (as his Entry Visa was dependent upon his credentials as a fully Ordained Buddhist monastic). Although he had taken the Bodhisattva Vows - he had not yet taken the Vinaya Discipline Vows - a situation which was eventually rectified and he was granted entry! |
Archives
October 2024
Categories
All
|